Ce violenti rapiunt de la Vulgate, cette violence qu'on doit exercer pour sortir de soi, pour être soulevé, pour tout changer, c'est la définition du travail du poëte. Et cette violence, il l'exerce à l'intérieur même du langage, c'est-à-dire en lui-même. Et il est bien question de ravir, d'être ravi, d'être emporté soi-même. Il y a lutte. Ulysse chante plutôt qu'il ne se bouche les oreilles. La colère contre le langage courant, et contre la littérature, il faut la changer en une violence à l'intérieur même du langage.
Il faut un frère cruel au langage, p.29, David Bosc, Héros-Limite
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire