Mauvais Vin...
jeudi 31 août 2017
lundi 28 août 2017
Pourquoi ?
Dans les représentations, on se donne à soi-même une valeur singulière - que l'on soit figurant en personne, ou âme cachée.
Et pourtant - comment élit-on un personnage pour être soi - comment se forme ce centre ?
Pourquoi, dans le théâtre mental, êtes-vous: Vous ? - Vous et non moi ?
Donc ce mécanisme n'est pas le plus général possible.
S'il le fût, .. plus de moi absolu.
- Mais n'est-ce point là la recherche de M.Teste: se retirer du moi - du moi ordinaire en s'essayant constamment à diminuer, à combattre, à compenser l'inégalité, l'anisotropie de la conscience.
Et pourtant - comment élit-on un personnage pour être soi - comment se forme ce centre ?
Pourquoi, dans le théâtre mental, êtes-vous: Vous ? - Vous et non moi ?
Donc ce mécanisme n'est pas le plus général possible.
S'il le fût, .. plus de moi absolu.
- Mais n'est-ce point là la recherche de M.Teste: se retirer du moi - du moi ordinaire en s'essayant constamment à diminuer, à combattre, à compenser l'inégalité, l'anisotropie de la conscience.
extrait de M.Teste (L'imaginaire/Gallimard) p.112, Paul Valéry
#merdre
samedi 26 août 2017
Voire,
Instinctive renoncement. Ailleurs est cet être tremblements. Proximité du temps, errance limite... Vanité de l'essai par delà bataclan. Savoir la nuit érosion, valence déceler l'origine ou... Errements las. Et puis silence ainsi, nuit après la nuit... Discorde l'ombre avant démence,
No Fun.
Je ne sais rien, une distance. Lâche qui dévie, joutes intimes, éparses après la langue, errances ivres, écorchure d'emblée inédite, de la vitesse faire l'expérience encor' conditions matérielles alors, pour résister tout faire même pire. Langage subvertir même à l'infini - et après. Van Gogh continua de chercher le jaune, après que le Soleil se soit couché. Ton abîme, n'imagine... Subtile ta dérive...
dimanche 20 août 2017
samedi 19 août 2017
Elsa
Un jour, peu avant de partir, K. fut appelé au téléphone et invité à se rendre au parquet sur-le-champ. On le mettait soigneusement en garde contre la tentation de ne pas obéir. Les réflexions inouïes auxquelles il se livrait, disant que les interrogatoires étaient inutiles, n'avaient pas de résultat et n'en pouvaient avoir, qu'il ne s'y rendrait plus, qu'il ne tiendrait plus compte d'aucune convocation par lettre ou téléphone et qu'il jetterait les messagers à la porte, tout cela avait déjà été enregistré et lui avait déjà beaucoup nui. Pourquoi cette indocilité ? Ne s'évertuait-on pas à régler son affaire, une affaire si compliquée, sans jamais regarder au temps, à la dépense ? Voulait-il contrarier ce travail de gaieté de coeur et provoquer les mesures violentes qu'on lui avaient épargnées jusqu'ici ? La convocation de ce jour représentait une dernière tentative. Qu'il en fît sa tête, mais qu'il réfléchît bien que la haute justice ne pouvait entendre raillerie.
[Or,] K. avait promis à Elsa de lui rendre visite ce soir-là et, ne fût-ce que pour cette raison, ne pouvait se rendre au tribunal; il fut heureux de pouvoir se justifier ainsi de ne pas y aller, encore que cette justification ne dût jamais trouver son emploi, et qu'il se fût sans doute également abstenu [de se rendre au tribunal] même s'il n'avait pas eu la moindre obligation. Quoi qu'il en soit, fort de son droit, il demanda au téléphone ce qui se produirait s'il ne venait pas. " On saura vous trouver, lui fut-il répondu. - Et serai-je puni de n'être pas venu de mon plein gré ? demanda-t-il en souriant, curieux de ce qu'il allait entendre. - Non, lui dit-on. - Parfait, dit K., mais quelle raison aurais-je d'obéir à la convocation d'aujourd'hui ? - On n'aime pas en général provoquer les mesures violentes de la justice" dit la voix qui devint plus faible et s'éteignit. "Il est très imprudent au contraire de ne pas le faire, pensa K. tout en s'en allant, il faut essayer de savoir [par expérience] ce que sont ces mesures violentes."
Il se rendit chez Elsa sans une hésitation. Confortablement rencogné dans la voiture, les mains dans les poches de son manteau - il regardait la rue s'agiter à ses pieds. Ce n'était pas sans satisfaction, qu'il se disait que le tribunal, s'il était vraiment en fonction, [se trouvait] en ce moment [à cause de lui dans] de sérieuses difficultés. Il n'avait pas dit clairement s'il viendrait ou ne viendrait pas.; le juge l'attendait donc, et peut-être toute une foule; le seul K. ne paraîtrait pas, pour la déception de la galerie. Sans se soucier de la justice il se rendait où il voulait. Il se demanda un moment s'il n'avait pas par distraction donné l'adresse du tribunal à son cocher et lui lança bruyamment celle d'Elsa; le cocher approuva de la tête: c'était bien ce qu'on lui avait dit. A partir de ce moment-là K. cessa petit à petit de penser au tribunal, et l'idée de la banque se mit comme autrefois à l'accaparer tout entier.
extrait du Procès in chapitres inachevés pp.288/289 Folio/Gallimard, traduction Alexandre Vialatte
[Or,] K. avait promis à Elsa de lui rendre visite ce soir-là et, ne fût-ce que pour cette raison, ne pouvait se rendre au tribunal; il fut heureux de pouvoir se justifier ainsi de ne pas y aller, encore que cette justification ne dût jamais trouver son emploi, et qu'il se fût sans doute également abstenu [de se rendre au tribunal] même s'il n'avait pas eu la moindre obligation. Quoi qu'il en soit, fort de son droit, il demanda au téléphone ce qui se produirait s'il ne venait pas. " On saura vous trouver, lui fut-il répondu. - Et serai-je puni de n'être pas venu de mon plein gré ? demanda-t-il en souriant, curieux de ce qu'il allait entendre. - Non, lui dit-on. - Parfait, dit K., mais quelle raison aurais-je d'obéir à la convocation d'aujourd'hui ? - On n'aime pas en général provoquer les mesures violentes de la justice" dit la voix qui devint plus faible et s'éteignit. "Il est très imprudent au contraire de ne pas le faire, pensa K. tout en s'en allant, il faut essayer de savoir [par expérience] ce que sont ces mesures violentes."
Il se rendit chez Elsa sans une hésitation. Confortablement rencogné dans la voiture, les mains dans les poches de son manteau - il regardait la rue s'agiter à ses pieds. Ce n'était pas sans satisfaction, qu'il se disait que le tribunal, s'il était vraiment en fonction, [se trouvait] en ce moment [à cause de lui dans] de sérieuses difficultés. Il n'avait pas dit clairement s'il viendrait ou ne viendrait pas.; le juge l'attendait donc, et peut-être toute une foule; le seul K. ne paraîtrait pas, pour la déception de la galerie. Sans se soucier de la justice il se rendait où il voulait. Il se demanda un moment s'il n'avait pas par distraction donné l'adresse du tribunal à son cocher et lui lança bruyamment celle d'Elsa; le cocher approuva de la tête: c'était bien ce qu'on lui avait dit. A partir de ce moment-là K. cessa petit à petit de penser au tribunal, et l'idée de la banque se mit comme autrefois à l'accaparer tout entier.
extrait du Procès in chapitres inachevés pp.288/289 Folio/Gallimard, traduction Alexandre Vialatte
vendredi 11 août 2017
Trouble(s)...
Rien va structure surface ligature ignorance menace rupture crevasse crépuscule monde passé et repassé encore autre nocturne enivrée merdre caresse pour caresse et le temps violence limite s'étend ou ne s'étend pas son désordre social telle errance calvaire après-demain la veille, et nuit après la nuit...
jeudi 10 août 2017
mercredi 9 août 2017
mardi 8 août 2017
samedi 5 août 2017
Cette fin.
Je sais cet ennemi, insolent et certain, après l'errance lasse partout les métaphores, rien n'existe à l'envi, l'irrévérence même, ton sort une insolence parmi quelque entrelac ou inclinations mêmes, déconstruire scansion par-delà l'hémisphère, savoir ignorer l'antre, une fin cette fin.